Friday, 26 May 2017

农历 5 月初一 (请吃素)

大德们请记得吃素,念佛行善积德,广结善缘

Thursday, 25 May 2017

念佛攝心 嘴唸 耳聞 心數

念佛號時,不論是默念, 出聲念, 金剛念( 雙唇微動 )皆可,沒有規定要以什麼形式來念,只要適合自己," 自然 "就好
初學者,想用個方法,使自己念佛號能更加攝心,可參考用 "字字口念清楚,字字耳聽清楚" 的方法," 慢慢就會有定慧 " !
恭錄老法師法語

Wednesday, 24 May 2017

今日教言

在这个世界上,没有不关心自己的人,每一个人都愿意长寿无病。所以,大家一定要受持不杀生戒,最好是长期受持不杀生戒,如果做不到这一点,最低也应立誓在每个月的几天里断杀或者食素。——《藏传净土法》


Tuesday, 23 May 2017

Prostration in Chinese Mahayana Tradition 汉传佛教礼佛方式

Prostration is not just about penance and repentance.
It is about:
- Gratitude to parents, friends and so many people (including those who hurt us)
- Appreciating this precious human life
- Understanding pain and suffering
- Impermanence in every phenomena
- Humility and our ego – Non Self
- Offering our body speech and mind
- Kindness and compassion as we bow
- Dedicating merits to others (and not collecting merits to ourselves)
Prostration is the first step of the Seven branch prayers.
(1) prostrations, (2) making offerings, (3) confessing past wrongs, (4) rejoicing in virtue, (5) requesting the buddhas to teach the Dharma, (6) supplicating the buddhas not to abandon the world, and (7) dedicating the roots of virtue.

~ thoughts on 3 steps 1 bow.

Monday, 22 May 2017

【佛教故事】快樂之道

某日,無德禪師正在院子里鋤草,迎面走過來三位信徒,向他施禮,說道:“人們都說佛教能夠解除人生的痛苦,但我們信佛多年,卻並不覺得快樂,這是怎麼回事呢?”
        無德禪師放下鋤頭,安詳地看著他們說:“想快樂並不難,首先要弄明白為什麼活著。”
         三位信徒你看看我,我看看你,都沒料到無德禪師會向他們提出問題。過了片刻,甲說:“人總不能死吧!死亡太可怕了,所以人要活著。”乙說:“我現在拚命地勞動,就是為了老的時候能夠享受到糧食滿倉、子孫滿堂的生活。”丙說:“我可沒你那麼高的奢望。我必須活著,否則一家老小靠誰養活呢?”
         無德禪師笑著說:’怪不得你們得不到快樂,你們想到的只是死亡、年老、被迫勞動,不是理想、信念和責任。沒有理想、信念和責任的生活當然是很疲勞、很累的了。”
         信徒們不以為然地說:“理想、信念和責任,說說倒是很容易,但總不能當飯吃吧!”無德禪師說:“那你們說有了什麼才能快樂呢?”
甲說:“有了名譽,就有一切,就能快樂。”乙說:“有了愛情,才有快樂。”丙說:“有了金錢,就能快樂。”
         無德禪師說:“那我提個問題:為什麼有人有了名譽卻很煩惱,有了愛情卻很痛苦,有了金錢卻很憂慮呢?”信徒們無言以對。
         無德禪師說:“理想、信念和責任並不是空洞的,而是體現在人們每時每刻的生活中。必須改變生活的觀念、態度,生活本身才能有所變化。名譽要服務于大眾,才有快樂;愛情要奉獻于他人,才有意義;金錢要布施于窮人,才有價值,這種生活才是真正快樂的生活。”

Sunday, 21 May 2017

今日教言

🌻2017.5.21 | 今日教言🌻

从大乘的角度来讲,受持不杀生戒确实是成佛的种子,谁的相续中有不杀生的戒律,这个人将来必定能成佛。《法苑珠林》中有这样的教证:“不杀是佛种,慈心为良药。”所以,凡是希求暂时安乐和究竟成佛之人,一定要受持不杀生戒。——《藏传净土法》


Saturday, 20 May 2017

今日教言

🌻2017.5.20 | 今日教言🌻

在这个世界上,上至国家总统,下至街头乞丐,人人都愿意健康长寿,每个人的愿望虽然如此,但往往却不能如愿以偿,这就是前世的业力所致。所以,即使不谈其他的功德,仅仅为了拥有健康长寿的增上生,我们也一定要断除杀生。——《藏传净土法》


Friday, 19 May 2017

Here is What Buddha Said About Good Luck and Fate

What did the Buddha teach about magic and fortune telling?
The Buddha considered such practices as fortune telling, wearing magic charms for protection, finding lucky sites for buildings, prophesising and fixing lucky days to be useless superstitions and he expressly forbade his disciples to practise such things. He called all these things 'low arts'.

"Whereas some religious men, while living off food provided by the faithful make their living by such low arts, such wrong means of livelihood as palmistry, divining by signs, interpreting dreams, bringing about good or bad luck, picking the lucky site for a building, the monk Gotama refrains from such low arts, such wrong means of livelihood".

Then why do people sometimes practise such things and believe in them?
Because of greed, fear and ignorance.  As soon as people understand the Buddha's teachings, they realise that a pure heart can protect them much better than bits of paper, bits of metal and a few chanted words and they no longer rely on such things.  In the teachings of the Buddha, it is honesty, kindness, understanding, patience, forgiveness, generosity, loyalty and other good qualities that truly protect you and give you true prosperity.

But some lucky charms do work, don't they?
I know a person who makes a living selling lucky charms. He claims that his charms can give good luck, prosperity and he guarantees that you will be able to pick three numbers. But if what he says is true then why isn't he himself a multi-millionaire? If his lucky charms really work, then why doesn't he win the lottery week after week? The only luck he has is that there are people silly enough to buy his magic charms.

Then is there such a thing as luck?
The dictionary defines luck as 'believing that whatever happens, either good or bad, to a person in the course of events is due to chance, fate or fortune'.  The Buddha denied this belief completely.  Everything that happens has a specific cause or causes and there must be some relationships between the cause and the effect. Becoming sick, for example, has specific causes.  One must come into contact with germs and one's body must be weak enough for the germs to establish themselves.  There is a definite relationship between the cause (germs and a weakened body) and the effect (sickness) because we know that germs attack the organisms and give rise to sickness. But no relationship can be found between wearing a piece of paper with words written on it and being rich or passing examinations. Buddhism teaches that whatever happens does so because of a cause or causes and not due to luck, chance or fate. People who are interested in luck are always trying to get something, usually more money and wealth. The Buddha teaches us that it is far more important to develop our hearts and minds. He says:

Being deeply learned and skilled; being well-trained and using well-spoken words - this is the best good luck. To support mother and father, to cherish wife and child and to have a simple livelihood - this is the best good luck.


FROM -  Good Question, Good Answer BY Bhikkhu Shravasti Dhammika

Thursday, 18 May 2017

今日教言


🌻







2017.5.18 | 今日教言
我们一定要断除一切恶业,精进行持善法。当然,许多人毕竟是凡夫,有时候难免会生起贪嗔之心,也难免会造一些恶业。但大家要尽量断恶行善,如果偶尔产生烦恼或者造了恶业,要立即进行忏悔,能做到这样就是很好的佛教徒。
——《藏传净土法

Wednesday, 17 May 2017

Question: Did the Buddha teach that abortion should be avoided?

Answer: Yes, as killing of sentient beings is generally discouraged throughout the Buddha’s teachings, while the first to eight kinds of negative karmic actions listed below in 佛为首迦长者说业报差别经 (The Sūtra In Which The Buddha For The Elder Śuka Spoke Of Karmic Retribution’s Differences) leading to shorter lives are both direct and indirect teachings against abortion. (Note that the taking of a precious human life, if not repented in time, might lead to rebirth in the hells after a shortened life too, as the negative karma created is especially grave.)   
佛告首迦:「有十种业能令众生得短命报:
“[Śākyamuni] Buddha told Śuka, ‘There are ten kinds of karmic [actions] that enable sentient beings to attain shortened lives as retribution:
一者,自行杀生;
first, is to personally do the killing of beings;
[This includes self-conducted abortion, including intentional ‘accidental’ miscarriage.]
二者,劝他令杀;
second, is to encourage others to enable killing;
[This includes encouragement of abortion as a false ‘quick fix’ to ‘absolve’ responsibility.]
三者,赞叹杀法;
third, is to praise killing’s method[s];
[This includes praising methods of abortion as being ‘safe’ and ‘efficient’.]
四者,见杀随喜;
fourth, is to see killing and accordingly rejoice;
[This includes seeing and rejoicing over abortion by doctors, nurses and anyone else.]

五者,於恶憎所,欲令丧灭;
fifth, is, from evil hatred thus, desire enabling of death and destruction;
[This includes having abortion out of resentment.]
六者,见怨灭已,心生欢喜;
sixth, is, seeing the resented destroyed already, the mind giving rise to joy;
[This includes having joy after abortion.]
七者,坏他胎藏;
seventh, is to harm others’ fetus[es] in the[ir] womb[s]; 
[This includes facilitation of actual abortion.]
八者,教人毁坏;
eighth, is to teach others to destroy and harm; 
[This includes teaching of abortion.]

九者,建立天寺,屠杀众生;
ninth, is to build and erect “heavenly” temples, [with misguided] slaughtering sentient beings [as sacrificial “offerings”];
十者,教人战鬥,互相残害。
tenth, is to teach others to have war and fight, to injure and kill each other.
以是十业得短命报。」
These are the ten karmic [actions] that attain shortened lives as retribution.'”

Source : thedailyenlightenment.com (posted by Shen Shi'an)